Перегляд Автор "Паніна, О. В."
Зараз показуємо 1 - 7 з 7
- Результатів на сторінці
- Налаштування сортування
Документ Деякі питання перекладу науково-технічних текстів (на матеріалі англійської мови)(КНУБА, 2014) Паніна, О. В.Розглядаються деякі особливості перекладу науково-технічних повідомлень, які пов’язані з характерними рисами наукового стилю. Розглядаються питання щодо визначення перекладу, видів перекладу та вимог до науково-технічного перекладу.Документ Кваліфікаційні вимоги до підготовки аспірантів технічних університетів з дисципліни «іноземна мова»(КНУБА, 2016) Паніна, О. В.Розглядаються кваліфікаційні вимоги до аспірантів і здобувачів наукового ступеня кандидата наук у рамках підготовки з курсу іноземної мови з урахуванням європейських рекомендацій з мовної освіти.Документ Лексико-семантичні та стилістичні особливості науково-технічних текстів (на матеріалі англійської мови)(КНУБА, 2013) Паніна, О. В.Розглядаються деякі питання, пов’язані з лексичними, семантичними та стилістичними особливостями англійського науково-технічного тексту. Досліджуються основні стильові риси мови наукової комунікації, які обумовлені специфікою наукового мислення, з урахуванням лексикосемантичного аспекту, включаючи аналіз і класифікацію термінів і термінологічних словосполучень.Документ Лінгвістичний аналіз омоформ та їх класифікація для забезпечення якості зрілого читання англомовних текстів за фахом(КНУБА, 2019) Петрова, Т. І.; Паніна, О. В.Внаслідок проведеного аналізу фахових текстів з різних спеціальностей було виділено значну кількість статистично значимих омонімічних форм, які згруповані в опозиційн і модел і . Усі моделі поділені на три групи: граматичну, лексико-граматичну і лексичну. Проведено аналіз омонімічних форм на морфологічному, синтаксичному та лексичному рівнях. Для покращення розуміння омоформ у писемному мовленні був проведений також порівняльний аналіз досліджуваних явищ в англійській, українській та російській мовах.Документ Основні види роботи з науково-технічною літературою. Анотаційний і реферативний переклад.(КНУБА, 2014) Паніна, О. В.Розглядаються деякі види роботи з фаховою іншомовною літературою, зокрема повний науково-технічний, анотаційний і реферативний переклади.Документ Термінологічна лексика і способи її утворення в англійській науково-технічній літературі(КНУБА, 2017) Паніна, О. В.Розглядаються питання термінологічного складу сучасних англомовних науково-технічних текстів, зокрема деякі способи терміноутворення.Документ Труднощі сприйняття омоформ у процесі осмислення англомовного фахового тексту(КНУБА, 2020) Петрова, Т. І.; Паніна, О. В.Позначення поняття «омоформи», поєднання моделей встановлених омоформ у визначені групи і класифікація труднощів їхнього сприйняття та розуміння в процесі читання англомовних фахових текстів.